Terri Timely, nombre artístico del dúo de directores integrado por Ian Kibbey and Corey Creasey, de Oakland, California, han dirigido el cortometraje Synesthesia (Sinestesia), creando un mundo en el que los sentidos funcionan de forma muy diferente a la habitual.
Pasa un rato con imágenes vistas desde otro punto de vista y una banda de sonidos creada especialmente para este trabajo.
Sigo pensando que en el "pequeño metraje" existen miles de genios que están pasando desapercibidos.
Sinestesia, buen nombre para un corto que modifica el orden de los sucesos en una entretenida mini-película.
ResponderEliminarDonde habrá ido a parar el chico experimentador?
Me encanta que alguien encuentre estas joyitas por mi.
ResponderEliminarGracias, FranCo.
De los mejores que has traído. Esto es creatividad y lo demás tonterías. A mi también me gusta que me lo den hecho.
ResponderEliminarBesos sinestésicos, por si te saben a mar o te parecen rojos.
Ángeles, Ana, isolda, el mundo del cortometraje es un océano inmenso. Existen verdaderas joyas e infinitos valores que se pierden por no tener presupuesto para rodar. De igual forma existen infinitos estilos y gustos y resulta muy complicado acertar. Por ello a esta sección de La Esfera le tengo un especial cariño, aunque me consta que nos es la más popular. Poco a poco todo se andará.
ResponderEliminarSolo es cuestión de p desconectarnos 5 minutos, reproducir a pantalla completa y subir los altavoces. Y lo más importante "GRATIS" . Arte gratis. Los creadores solo buscan el reconocimiento de un visitando.
Quería decir "visionado"
ResponderEliminarSi esto se hubiera escrito, se le llamaría relato o poema surrealista, del tipo:
ResponderEliminarHe escuchado el canto de la cebolla, / he sajado mis versos/ he buscado el color de tus palabras...
La sinestesia es una de las bases de la literatura moderna.
Y entre medias, además, la incomunicación absoluta de los habitantes de esta casa
Amando, que razón tienes. No estamos acostumbrados a analizar tan profundamente el lenguaje cinematográfico como el literario.
ResponderEliminarEl cinematográfico es un lenguaje que no permite errores, que no te permite fisuras. Creo que es más complicado que el literario. En la literatura todos podemos hacer pinitos y queda apañado, pero en el cinematográfico los pinitos reflejan rapidamente las deficiencias y el poco saber hacer.
Así nos va, que no es lo mismo... Un bolígrafo, un papel, una idea y ya está. Luego nos quejamos, luego protestamos por el escaso nivel.
ResponderEliminarMientras que una producción como ésta que nos traes, necesita de un presupuesto, y, sobre todo, de la posesión y manejo de unos medios técnicos que no está al alcance de cualquiera. Eso, claro, suponiendo que la misma idea brillante se le haya ocurrido al escritor y al guionista.
Quizá técnicamente el lenguaje cinematográfico sea más complicado que el literario, pero en el fondo de la cuestión son iguales. De hecho la influencia de uno sobre el otro son continuas desde que el cine comenzó su andadura entre nosotros.
Como conoces mejor que yo, al principio era el cine quien adaptaba títulos literarios, a medida que el tiempo ha pasado, muchas técnicas y lenguajes del séptimo arte han sido adoptados por la literatura.
Amando, siempre es un placer "departir" contigo.
ResponderEliminarSiempre el debate es interesante y respetuoso.
Continuando con el tema, independientemente de los recursos técnicos , el lenguaje cinematográfico es muy diferente del literario aunque pueden ser enriquecidos e influenciados el uno por el otro, pero , por ejemplo una mirada lleva unos segundos en la pantalla mientras que describiría en un texto puede necesitar muchas líneas.
ResponderEliminarEste es uno de lis motivos por los que hay libros buenísimos que en el cine pierden todo su encanto y viceversa.
Bueno, el tema da para mucho...
Gracias FranCo y Amando . A.
Ángeles, llevar la literatura al cine es muy complicado. Siempre nos sorprenderá el resultado. Cada uno somos un director de cine y creamos nuestra película en nuestra cabeza. Lo único que no hacemos es plasmarla en acetato de 35mm.
ResponderEliminarEs cierto que el tema da para mucho.
Que me ha encantado.
ResponderEliminarNo diría yo que es más fácil un lenguaje que otro. Es cierto que uno es más barato que otro, con lo que "cualquiera" puede machacar un boli sobre un papel. Hacer un corto es mucho más complicado y ya no hablemos de largos...
Pero, en fin, también tienes casos como Torrente. Debe ser la excepción que confirma la regla.
Saludos,
Anabel
Anabel, no me digas que no vas a ver Torrente.
ResponderEliminarSi quieres vamos juntos
No voy a ir a ver Torrente, palabrita del Niño Jesús. Va contra mis principios. Y me da igual que me digas que es la película más taquillera del cine español y que no recibe subvenciones. Es horrible.
ResponderEliminarHe dicho.
Pero si vamos juntos, igual me lo pienso.
;-)
Anabel